Author Topic: What is English spelling of some ship names?  (Read 3001 times)

Offline Oldkayaker

  • Supporter
  • Home away from home
  • ****
  • Posts: 399
  • Smooth sailing and following seas to all seafarers
    • View Profile
    • Biking Benicia
What is English spelling of some ship names?
« on: July 08, 2010, 04:53:53 PM »
Got a ship moored locally with a name written as follows:
EPIKOYEA

except the second E is cyrillic.  Listed ships do not show an English spelling for this ship.  Any ideas on the English spelling and how to find these names not written in English? :-?

Offline Aleksi Lindström

  • Vice Webmaster
  • Top Poster
  • *****
  • Posts: 19,156
  • Never give up!
    • View Profile
    • My photos on Shipspotting.com
Re: What is English spelling of some ship names?
« Reply #1 on: July 08, 2010, 05:33:40 PM »
Hello Oldkayaker,

In this case it is Greek alphabet, English transliteration is ERIKOUSSA, IMO    9254850, see here:

http://www.shipspotting.com/modules/myalbum/photo.php?lid=967996

It's a common practice e.g. on Russian, Greek and Arabian ships to display the native spelling at the stern and the English spelling at the bow. The simplest way to understand the native names is to try and learn Cyrillic and Greek alphabets, Arabic can be a bit harder one...

Cheers,
Aleksi

Offline Oldkayaker

  • Supporter
  • Home away from home
  • ****
  • Posts: 399
  • Smooth sailing and following seas to all seafarers
    • View Profile
    • Biking Benicia
Re: What is English spelling of some ship names?
« Reply #2 on: July 08, 2010, 05:39:49 PM »
Thanks much... very big help.

Offline Ian Thomas

  • Photo Corrections
  • Top Poster
  • *****
  • Posts: 1,515
    • View Profile
Re: What is English spelling of some ship names?
« Reply #3 on: July 08, 2010, 06:28:35 PM »
Hello Oldkayaker, Sometimes you can read the english name on the vessels nameboard near or above the superstructure, depending on the angle of the photo when taken.

Regards
Ian Thomas
Photo corrections Admin for Tankers and Data Editor.

Offline Marek Gono

  • Top Poster
  • *****
  • Posts: 519
    • View Profile
Re: What is English spelling of some ship names?
« Reply #4 on: July 08, 2010, 07:46:47 PM »
Spot on aleksi; but when you can read in both/multiple alphabets then you suffer headaches when the two writings do not exactly match  :-D , because
a) multiple possibilities of transliteration exist (e.g. Fu-chou vs. Fuzhou, Dhahran vs. Zahran) (light headache only)
b) translation is used instead of transliteration (Rousse Prestige vs. Ruse Prestizh, Mechanic vs. Mekhanik) (proper headache and hypertension)
.......

 

SMF spam blocked by CleanTalk