Anyone know a handy way to translate ship names in Greek, Russian or cyrillic lettering?
not sure if you mean "translate" or "transliterate". If you mean simply transliterating from the Cyrillic or Greek alphabet into Roman characters there's really no substitute for learning the alphabet in question - there are numerous handy reference charts on the Internet. Just print one out and keep it handy. The Russian names are particularly amenable as the ships tended to be named in long series identified by numbers, eg Ladoga 105, Baltiyskiy 108. So, as the numerals don't require transliteration, once you've cracked the name once you will recognise it again. Also, the Cyrillic and modern Greek alphabets have some broad similarities, so learning both of them isn't as onerous a task as it may be appear. My ship photograph has given me enough knowledge of the Cyrillic alaphabet to be able to transliterate most Russian words - as long as they're in upper case characters!